|
|
| Principal Translations/Traduzioni principali | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: | cool down vi phrasal | (become less hot) | raffreddarsi⇒ v rif | | | Give the cookies ten minutes to cool down. | | | Lascia dieci minuti ai biscotti per raffreddarsi. | | cool down vi phrasal | figurative, informal (become less angry) (informale, figurato) | darsi una calmata v rif | | | It took Andy a while to cool down after the argument with his brother. | | | Ci è voluto un po' perché Andy si desse una calmata dopo la discussione con suo fratello. | | cool down vi phrasal | (slow pace to end exercise) (fine attività fisica) | rilassarsi⇒ v rif | | | It is important to spend five minutes cooling down after a vigorous exercise session. | | | Bisogna rilassarci cinque minuti dopo una serie impegnativa di esercizi fisici. | | cool [sth/sb] down vtr phrasal sep | (make less hot) | raffreddare⇒ vtr | | | Ben took a cold shower to cool himself down after the race. | | | Ben ha fatto una doccia fredda per raffreddarsi dopo la gara. |
| Principal Translations/Traduzioni principali | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: | cool adj | (pleasantly cold) | fresco agg | | | | freddo agg | | | It was a cool day, so I put on a light sweater. | | | My coffee is finally cool enough to drink. | | | Era una giornata fresca, perciò mi sono messo un maglione leggero. | | | Finalmente il mio caffè è abbastanza freddo per essere bevuto. | | cool adj | figurative (indifferent) | freddo, indifferente, glaciale agg | | | "I don't know," she said with cool shrug of her shoulders. | | | "Non lo so", disse lei con una fredda alzata di spalle. | | cool [sth]⇒ vtr | (make colder) | rinfrescare⇒, raffreddare⇒ vtr | | | The air conditioner cooled the air. | | | Il condizionatore rinfrescava l'aria. | | cool! interj | slang, figurative (great!) | fantastico!, bello!, mitico! inter | | | (colloquiale) | forte!, fico!, figo! inter | | | You got a new car? Cool! | | | Hai una nuova macchina? Fantastico! |
| Traduzioni aggiuntive | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: | cool adj | (weather: not warm) (meteo) | fresco nm | | | The weather is cool today. | | | Fa fresco oggi. | | cool adj | (clothing: for warm weather) | leggero, fresco agg | | | Jane wears cool clothing on a hot day. | | | Jane indossa un abbigliamento leggero nelle giornate calde. | | cool adj | figurative (serene) | tranquillo, calmo, rilassato agg | | | Irene always manages to remain cool under pressure. | | | Irene riesce sempre a rimanere tranquilla quando è sotto pressione. | | cool adj | figurative (deliberate, calculated) | cauto, attento, circospetto agg | | | With cool movements, the hunter stalked his prey. | | | Con movimenti cauti il cacciatore ha stanato la sua preda. | | cool adj | figurative (aloof) | freddo, distante agg | | | The aristocrat's cool manner offended the tradesmen. | | | I modi freddi dell'aristocratico contrariarono gli uomini d'affari. | | a cool adj | figurative, slang (emphatic quantity) (figurato: gran quantità) | la bellezza di [qlcs] nf | | | The thieves got away with a cool million. | | | I ladri sono scappati con la bellezza di un milione di dollari. | | cool adj | figurative (color: not warm) (colori) | freddo agg | | | They painted the wall a cool blue. | | | Hanno dipinto il muro di un freddo blu. | | cool adj | figurative, slang (stylish, attractive) | stupendo, fantastico agg | | | (colloquiale) | fico, figo, fichissimo, fighissimo agg | | | (colloquiale) | da paura loc agg | | | Randall just bought a cool car. | | | Randall ha appena comprato una macchina stupenda. | | cool adj | figurative, slang (not a problem) | bene, ok, non è un problema, non fa niente, fa niente inter | | | You ate my food? That's cool. Don't worry about it. | | | Hai mangiato le mie cose? Bene. Non preoccuparti. | | cool adv | informal (coolly) | disinvolto, rilassato agg | | | | in modo disinvolto, con fare disinvolto loc avv | | | She acted cool and collected, though she was really very nervous. | | | Sembrava disinvolta nonostante fosse estremamente nervosa. | | cool n | (mild cold) | fresco nm | | | | frescura nf | | | I like the cool of the evening. | | | Mi piace il fresco della sera. | | cool n | informal (mood, demeanor: calmness) | calma nf | | | (formale) | pacatezza nf | | cool⇒ vi | figurative (become more moderate) | calmarsi⇒, raffreddarsi⇒ v rif | | | The housing market cooled once interest rates started rising. | | | Il mercato delle case si è calmato una volta che i tassi di interesse hanno cominciato a salire. | | cool vi | figurative (emotion: become calmer) | calmarsi⇒, raffreddarsi⇒, placarsi⇒ v rif | | | His anger cooled enough that he could enjoy the evening. | | | La sua rabbia si è calmata abbastanza da fargli godere la serata. | | cool vi | (become colder) | rinfrescarsi⇒, raffreddarsi⇒ v rif | | | (temperatura: diminuire) | scendere⇒ vi | | | The temperature suddenly cooled. | | | La temperatura è improvvisamente scesa. |
| Verbi frasali | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: | cool off vi phrasal | (become less hot) | raffreddarsi⇒ v rif | | | | rinfrescarsi⇒ v rif | | | He went and sat in the shade to cool off. | | | Andò a sedersi all'ombra per rinfrescarsi. | | cool off vi phrasal | figurative, informal (become less angry) (informale, figurato) | darsi una calmata v rif | | | There's no point in arguing about it. We won't solve anything until you cool off. | | | Non ha senso discuterne. Non risolveremo nulla finché non ti sarai dato una calmata. |
Compound Forms/Forme composte cool | cool down | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: blow your cool, lose your cool v expr | US, informal (lose composure) (figurato) | perdere la testa vtr | | | | perdere la calma vtr | calm and collected, cool, calm and collected adj | (person: composed) (persona) | calmo e composto agg | | Cool beans interj | slang (expressing satisfaction) | benissimo, perfetto, magnifico, splendido, ottimo inter | | | Cool beans! This is just what I wanted! | | | Perfetto! È proprio quello che volevo! | | cool breeze n | (fresh, gentle wind) | vento fresco nm | | | | brezza fresca nf | | cool breeze n | US, figurative, slang (popular, admired person) (colloquiale) | persona in gamba, persona cool nf | | | (colloquiale) | figo nm | cool breeze, cool-breeze n as adj | US, figurative, slang (person: friendly, wonderful) (colloquiale) | uno in gamba, uno bravo, un grande nm | | | (colloquiale) | figo nm | | Cool breeze! interj | slang (Excellent!) (colloquiale) | grandioso! fantastico! inter | | | (colloquiale) | che figata! inter | cool color (US), cool colour (UK) n | figurative (cold hue) | colore freddo nm | | | Blue, green, and purple are the cool colors. | | | I colori freddi sono il blu, il verde e il viola. | | cool drink n | (soft drink: chilled) | bibita fresca nf | | | | bibita ghiacciata nf | | | On a hot day, there's nothing better than a cool drink straight from the fridge. | | | In una giornata afosa non c'è niente di meglio che una bibita fresca di frigo. | | cool drink n | (alcoholic drink: chilled) | bevanda fresca nf | | | | bevanda ghiacciata nf | | cool guy n | informal, figurative (man: likeable) (colloquiale) | bel tipo, tipo in gamba, uno in gamba | | | (colloquiale) | figo nm | | | I met Joe at the party last weekend. He´s a cool guy. | | | Lo scorso fine settimana alla festa ho incontrato Joe. È proprio un bel tipo! | | cool head n | slang, figurative (composure, calm) (figurato) | nervi saldi nmpl | | | After the accident, and even though she had been injured, she had a cool head. | | | Dopo l'incidente e nonostante si fosse ferita aveva ancora i nervi saldi. | | cool it interj | slang, figurative (calm down) | calmati inter | | | Cool it, kid, or you're going to get in trouble. | | | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Calmati, non è successo niente di grave! | | | | datti una calmata inter | | | Senti, datti una calmata se non vuoi prenderle! | | cool it v expr | slang, figurative (calm down) | calmati inter | cool your heels, kick your heels v expr | figurative, informal (be kept waiting) (perché costretti da qualcuno) | starsene ad aspettare⇒ vi | | | | ingannare l'attesa vtr | | cool-headed adj | (calm, rational) | razionale agg | | | Even under pressure she always managed a cool-headed reply. | | | Anche quando era sotto pressione riusciva sempre a rispondere in modo razionale. | cooler, UK: cool box n | (box: keeps food and drink chilled) (elettrico) | frigorifero portatile, frigo portatile nm | | | (non elettrico) | borsa frigo nf | | | There's a cooler full of beer in the back of the van. | | | C'è una borsa frigo piena di birre nel cassone del furgone. | cool as a cucumber (UK), as cool as a cucumber (UK), fresh as a cucumber (US) adj | informal (calm and relaxed) | calmo, impassibile, flemmatico, tranquillo agg | | keep cool vi + adj | (avoid getting hot) | mantenersi fresco v rif | | | William was using a small electric fan to keep cool. | | | William usava un piccolo ventilatore elettrico per mantenersi fresco. | | keep cool vi + adj | figurative (remain calm) | restare calmo | | | | mantenere il sangue freddo | | | Just keep cool, and act like you don't know anything. | | | Resta calmo e comportati come se non sapessi nulla. | | keep [sb/sth] cool vtr + adj | (prevent getting hot) | mantenere fresco, mantenere al fresco vtr | | | These plants don't like too much heat, so keep them cool by planting them in a partially shaded spot. | | | Queste piante non amano troppo il caldo, perciò mantienile al fresco piantandole in un punto parzialmente in ombra. | | keep [sth] cool vtr + adj | (drink, etc.: chill) | mantenere fresco vtr | | | Gemma put the wine in the fridge to keep it cool. | | | Gemma ha messo il vino in frigo per mantenerlo fresco. | | keep your cool v expr | figurative, informal (remain calm) | rimanere calmo, rimanere tranquillo | | | (colloquiale) | tenere la testa a posto | | | You need to keep your cool if provoked. | | | Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano. | | keep yourself cool n | (avoid getting hot) | stare al fresco vi | | | Chickens keep themselves cool in summer by finding shade. | | lose your cool v expr | figurative, informal (become angry) (colloquiale) | sbroccare⇒, dare di matto vi | | | | perdere le staffe vtr | | too cool for school adj | figurative, slang (conceited, superior) (colloquiale: pieno di sé) | che se la tira |
'cool down' si trova anche in questi elementi:
Italiano:
|
|